Дэвид, пенсионер, и его сын Том едут в Испанию на машине. Дэвид хочет продать старый дом своей покойной жены в Альмерии. Том неохотно соглашается помочь. В дороге они ссорятся из-за навигатора, останавливаются в придорожных кафе, пьют теплую колу. В Альмерии местный риелтор Карлос затягивает сделку. Дэвид ноет про цены, Том флиртует с официанткой Лусией. В итоге дом продают за бесценок. На обратном пути молчат, жуют бутерброды с хамоном. Том бросает: «Больше никуда с тобой не поеду».
Марк, шахтер из поселка Черногорск, находит в заброшенной штольне странный камень с металлическими прожилками. Дома он кладет его на кухонный стол рядом с хлебом и банкой соленых огурцов. Камень начинает светиться. Марк звонит соседу, Геннадию: «Смотри, что я откопал». Геннадий приходит в засаленной куртке, щупает камень: «Чертовщина какая-то». Ночью камень трескается, из него выползает нечто, похожее на червяка. Марк пытается раздавить его сапогом, но существо проникает ему под кожу. Утром
Париж, 1815 год. Жан Вальжан, бывший каторжник, крадёт серебро у епископа Мириэля, но тот прощает его. Полицейский инспектор Жавер преследует Вальжана за нарушение условного освобождения. Позже Вальжан под именем Мадлена становится мэром и фабрикантом. Фантину, работницу его фабрики, увольняют за внебрачного ребёнка — Козетту. Умирая, Фантина просит Вальжана позаботиться о девочке. Он выкупает Козетту у жадных Тенардье и скрывается в монастыре. 1832 год. Повзрослевшая Козетта влюбляется в
Лондон, 2020. Шон Уоллес, сын убитого криминального авторитета Финна, возвращается из армии. Он хочет отомстить, но сталкивается с хаосом: банды ирландцев, пакистанцев, албанцев делят город. Его брат Билли торгует наркотиками, сестра Джаки пытается удержать семью. Шон договаривается с Эллиоттом — бывшим спецназовцем, который работает на мафию, но имеет свои планы. Перестрелки в пабах, сделки в гаражах, предательства. «Ты думал, тут всё по-честному?» — усмехается Эллиотт. Шон понимает: чтобы
**Сюжет:** Джеймс Бейли, 35 лет, работает в лондонском метро. Вечером заходит в паб «Корона», пьёт эль. В новостях показывают очередное ограбление банка — преступник в маске крокодила. Джеймс выходит покурить, видит, как тот же крокодил тащит сумку с деньгами. Бросается за ним, хватает за ногу. «Отвали, мужик!» — орёт грабитель. Джеймс дёргает — маска слетает: под ней сосед по лестничной клетке, Тони Грин. Полиция приезжает через 10 минут. Наутро газеты: «Герой-метростроевец задержал бандита».
Лондон, 2025 год. Джон Смит, бывший солдат, просыпается в грязной квартире с провалами в памяти. На стене — треснувшее зеркало, на полу — пустые бутылки. По радио бормочут про теракты. Он звонит Лине, своей девушке: «Ты знаешь, что я делал вчера?» Она молчит. В метро Джон замечает человека в чёрном — тот исчезает в толпе. Вечером в пабе бармен шепчет: «Тебя ищут». За углом — выстрел. Джон бежит, сжимая в кармане странный чип с гравировкой «CLAY».
Купер, бывший пилот, живёт на ферме с тестем Дональдом, дочерью Мёрф и сыном Томом. Кукурузные поля пылят, техника ломается. Мёрф твердит: «Призраки стучат в моих книгах». Учёный профессор Бранд зовёт Купера в миссию через червоточину у Сатурна. Команда: робот ТАРС, астронавты Дойл, Ромилли, Амелия Бранд. На ледяной планете Миллера волны убивают Дойла. Манн-учёный предаёт всех. Старая Мёрф расшифровывает данные отца. Купер падает в чёрную дыру, оказывается за полкой Мёрф: «Это был я, твой
Дэвид, неудачливый холостяк, живёт в мрачном отеле для одиноких. По правилам, если за 45 дней он не найдёт пару, его превратят в животное. Он выбирает лобстера. В лесу Дэвид знакомится с «одиночками» — группой беглецов. Их лидер, Женщина с блинами, запрещает романтику. Дэвид влюбляется в Коротко-Зрячую. Они тайно общаются: она учит его азбуке Морзе, стуча по ботинкам. Чтобы быть вместе, они решают ослепить себя ножом из кухни отеля. В последний момент Дэвид колеблется — она уходит одна под
**Сюжет:** Джон, пилот авиакомпании «Global Air», проверяет приборы перед рейсом Лондон—Нью-Йорк. В салоне стюардесса Лиза раздает пассажирам кофе. На борту — бизнесмен Картер, студентка Эмили, пожилая пара Харгривз. Через час двигатель загорается. Джон кричит второму пилоту Бену: *«Давление падает!»* Пассажиры вцепляются в кресла. Лиза пытается успокоить ребенка. Самолет падает в Северную Атлантику. Оставшиеся в живых — Джон, Лиза, Картер и Эмили — плывут к обломкам. Картер достает телефон:
В Турине, 2003. Команда грабителей: Филиппо, Пьетро, Наполеоне, Оттавио. Они планируют ограбление инкассаторской машины. Филиппо — бывший вор, теперь семьянин. Пьетро — взрывник, нервно курит перед делом. Наполеоне — водитель, проверяет двигатель «Фиата». Оттавио — новичок, дрожит: «А если охрана вооружена?» Они взрывают дверь грузовика на Via Roma. Внутри — пусто. Полиция уже ждёт. Пьетро кричит: «Это ловушка!» Раздаются выстрелы. Филиппо хватает Оттавио за руку: «Беги!»
В Лондоне 1920-х детектив Джонатан Баррет расследует серию убийств. Жертвы — аристократы с вырезанными на груди символами. Его напарник, циничный доктор Эдгар Стоун, вскрывает тела в подвале Скотленд-Ярда: «Опять этот знак… как будто ритуал». Дочь погибшего лорда, Луиза Вандербильт, прячет дневник отца с чертежами странного механизма. В старом особняке на Бейкер-стриц она находит стеклянные колбы с ртутью. Ночью за ней следят мужчины в плащах. Баррет обнаруживает связь убийств с сектой
В 1977 году семья Ходжсон — мать Пегги, дочери Джанет и Маргарет — переезжает в дом в Энфилде. Вскоре Джанет начинает вести себя странно: мебель двигается сама, девочка говорит чужим голосом. «Она не моя дочь», — шепчет Пегги. Исследователи паранормального Эд и Лоррейн Уоррен приезжают из США. Они фиксируют полтергейст: кресло скользит по полу, Джанет левитирует над кроватью. Священник проводит обряд изгнания, но дух не уходит. «Он хочет забрать её», — говорит Лоррейн. Семья остаётся в доме,