В Париже инспектор Жан-Пьер Леблан расследует серию краж в ювелирных магазинах. Его напарник, немецкий детектив Карл Шмидт, подозревает связь с итальянской мафией. В Милане они встречают журналистку Марию Риччи, которая знает о подпольных сделках. В Мюнхене группа сталкивается с загадочным торговцем антиквариатом, Генрихом Фогтом. "Кто-то явно играет в кошки-мышки", — бросает Карл, осматривая разбитую витрину. Преследования на узких улочках, перестрелки в порту, шифрованные записи в
В Париже, 1870-е. Жан, бывший солдат, чинит сапоги в тесной мастерской. Его соседка Мари, прачка, приносит ему старый башмак: *«Снова дырка, но монет в этот раз нет»*. Жан машет рукой – знает, что у нее трое детей. По вечерам он тайком танцует в кабачке «Луна», где встречает Анну, дочь фабриканта. Ее отец бросает: *«Ты с мусором водишься»*. Жан учит Анну вальсу среди бочек с вином. Полиция громит кабачок – начинаются аресты. Жан прячет Анну у Мари, но его самого забирают на рассвете.
Пьер, мелкий клерк из парижского офиса, случайно подслушивает разговор начальников о хищении денег. Он решает шантажировать их, но теряет записку с суммой в метро. Его соседка Мари подбирает бумажку, думая, это список покупок. Пьер в панике бегает по городу, заглядывает в кафе «Леон», где официантка Жизель говорит: «Тут ничего не находили». Тем временем директор фирмы Дюбуа отправляет охранника Анри следить за Пьером. В финале записку съедает собака у киоска с газетами.
В Париже, 70-е. Жан-Клод, молчаливый бухгалтер, снимает комнату у пожилой мадам Лефевр. Каждое утро она стучит в дверь: *«Кофе остывает»*. По вечерам он слышит через стену споры соседа-таксиста с женой. В кафе на углу официантка Марта знает его заказ — *«круассан, без сахара»*. Однажды Жан-Клод находит в шкафу старые письма от прежнего жильца, Анри. Мадам Лефевр бледнеет: *«Выбросьте это»*. Ночью он слышит шаги на лестнице — но квартира пуста.
В Париже, 1980-е. Марк, Жан и Николь — трое друзей, снимают квартиру на Монмартре. Марк подрабатывает в кафе «Ле Пти», Жан пишет диссертацию по философии, Николь танцует в ночном клубе. Однажды они находят старый чемодан с деньгами и запиской: «Для Шарлотты». Решают разыскать владельца. Встречают Шарлотту — пожилую женщину, живущую у Сены. Она отказывается от денег: «Они мне не нужны». Тем временем за ними следит мужчина в чёрном пальто. Жан замечает его первым: «Нас преследуют».
Раввин Яков, добродушный и рассеянный, летит из Нью-Йорка в Париж. В аэропорту его случайно принимают за гангстера по кличке «Малыш» — тот же рейс, похожая внешность. Полицейский комиссар Перрен в панике: преступник должен передать бриллианты сообщникам. Яков, не понимая происходящего, бродит по городу в кипе и с чемоданом денег. Гангстеры ловят его в кафе: «Где камни?» — «Какие камни? У меня только маца!» Погони, переодевания, путаница с отелем. В конце настоящий «Малыш» объявляется — всё
В Париже журналист Жан-Поль и его подруга Сильвия находят старый дневник в квартире покойного дяди. Там — записи о тайном обществе, встречавшегося в подвале кафе «Ле Руж». В Мюнхене антиквар Карл продаёт им серебряный медальон с выгравированным адресом: *Rue des Ombres, 13*. Итальянец Марко, бывший химик, предупреждает: «Не носите его после полуночи». Ночью медальон нагревается, а в зеркале за спиной Сильвии мелькает тень в цилиндре. Жан-Поль звонит Карлу — трубку берёт незнакомец: «Он мёртв.