Гонконг, 1980-е. В переулке возле лавки с утками по-пекински Ли Чен бьёт кулаком в живот бандита: «Где деньги?» В баре «Золотой дракон» американец Джек Мэлоун пьёт виски, разглядывая фото дочери. На рынке в Коулуне торговка рыбой Ма Линь прячет под прилавком пистолет. Ночной клуб «Небесный лев»: русский мафиози Борис кричит на охранника: «Кто пустил копов?» На крыше склада Чен и Джек делят пачку долларов. Дождь стучит по жестяной вывеске. В участке сержант Вонг рвёт рапорт: «Опять эти
**США, зима 1944-го.** Капрал Джек Морроу с ротой «Бейкер» застревает в снегах под Бастонью. Немцы бьют из «Тигров», не хватает бинтов, кофе варят на трофейном бензине. Сержант Винс грубит: *«Эй, профессор!»* — это про лейтенанта Эллиота, бывшего учителя. Тот молча чинит рацию проволокой. В разведке натыкаются на замёрзший немецкий патруль. Один ещё дышит. Рядовой Луис шепчет: *«Чёрт… Он моего возраста»*. Ночью артобстрел — взрывы рвут штабную палатку с картами. Утром приказ: держаться до
Молодой Уинстон Черчилль, сын лорда Рэндольфа, растёт в Ирландии. Его отец, занятый политикой, редко с ним общается. В школе Уинстон сталкивается с издевательствами, но находит утешение в письмах к матери, Дженни. Позже он поступает в военную академию Сандхерст. После смерти отца Уинстон отправляется на Кубу как военный корреспондент. Там он участвует в боях, пишет статьи. Вернувшись в Англию, он баллотируется в парламент, но терпит поражение. Мать советует: «Не сдавайся». Он продолжает писать
Четверо вооруженных мужчин в масках – Райдер, Лонгмен, Стингер и Грин – захватывают нью-йоркское метро. Поезд №123, 18 пассажиров. Требуют миллион долларов за час, угрожая убивать по одному. Начальник транспорта Корбер ведет переговоры. Полицейский Гарбер проникает в тоннель, крадется вдоль рельсов. — Деньги или трупы, — шипит Райдер в рацию. Пассажиры: пьяный бизнесмен, студентка с книгой, мать с ребенком. Лонгмен нервно курит. Вентилятор гудит. Гарбер отключает электричество — темнота.