В Лондоне, 2008 год. Гарри, Эд и Терри — бывшие заключённые. Они планируют ограбление банка в Сити. Гарри, седой и хриплый, говорит: «Там 200 миллионов, но система старая — лазейки есть». Эд, нервный, курит у окна: «Если поймают — это пожизненное». Они вербуют программиста Люка, который взламывает сигнализацию. В день ограбления Терри забывает отключить камеру в подсобке. Полиция находит следы. Группа прячется на складе в Доклендс. Деньги в мешках, но вывезти не могут — улицы перекрыты. Люк
Джеймс Блэк, 58 лет, владеет маленьким магазином в переулке за вокзалом Кингс-Кросс. Полки кривые, пахнет старым клеем. Утром разгружает коробки с подержанными книгами, вытирает пыль с обложек. — Опять «Улисс» без последней страницы, — бормочет, листая. Входит Мэгги, 72 года, постоянная клиентка: — Джеймс, у тебя есть «Ребекка» без пятен чая? — В углу, под стопкой газет. Он наливает ей чай в треснувшую кружку. За окном — дождь и прохожие с зонтами. Кассовый аппарат давно сломан, деньги лежат в
В 1815 году София Тренчард, дочь богатого торговца, танцует на балу с Эдмундом Белгрейвом, сыном аристократов. Они тайно встречаются. Война, слухи о смерти Эдмунда. София беременна. Роды в грязной комнате, повитуха шепчет: «Мальчик». Ребенка отдают чужим. Проходит 25 лет. София — вдова, владелица модного салона в Лондоне. Леди Брокхерст ищет правду о внуке. «Вы знали моего сына», — говорит ей София. Скандал, угрозы, подкуп слуг. В финале — признание: мальчик жив, он кучер Чарльз Поуп.
Лондон, 2002. Молодой врач Джонатан Рид просыпается в братской могиле, жаждет крови. На улицах — туман, керосиновые фонари. «Что со мной?» — бормочет он, вытирая грязь с лица. Встречает вампиршу леди Эшлин, которая учит его охотиться: «Не убивай невинных, ищи преступников». Он пьёт кровь уличного вора, потом у мясника-убийцы. Сестра Джонатана, Мэри, ищет его, не зная правды. Доктор Свонси в больнице замечает странные раны на пациентах: «Эти укусы... не от животных». Полицейский Джеффри
В маленьком английском городке почтальон Артур с утра развозит письма на стареньком велосипеде. В конторе начальник Барнс ворчит: «Опять опоздал!» Артур замечает, что письма исчезают из ящиков. Он подкарауливает вора — это лисёнок Фредди, который таскает конверты для своего домика на дереве. «Зачем тебе это?» — «Хочу научиться читать». Артур помогает ему, а заодно чинит сломанный велосипед Фредди. В конце они вместе разносят почту, а Барнс только чешет голову: «Где все пропадают?»
В Нео-Лондоне, 2071 год. Ромео Кадзуки, сын главы корпорации «Кадзуки Групп», случайно спасает Джульетту Виндзор — наследницу конкурирующего клана. Она скрывается под именем «Джуди», работает механиком в подпольном гараже. Он не знает, кто она. «Ты вообще умеешь чинить что-то, кроме своего высокомерия?» — бросает она, копаясь в двигателе. Они встречаются тайно: на крышах, в переулках за дешёвым кофе. Пока их семьи развязывают войну за контроль над городом.
В Лондоне 1830-х годов Джордж Бланден — скромный клерк, живущий с женой Энн и дочерью Мартой. Он случайно выпивает эликсир бессмертия, подаренный моряком. Теперь Джордж не стареет, но жизнь превращается в кошмар: жена стареет, дочь взрослеет, а он остаётся прежним. «Ты всё тот же…» — шепчет Энн, глядя в зеркало. Джордж меняет работу, переезжает, скрывается от знакомых. В конце концов он теряет семью и скитается по городу в одиночестве, наблюдая, как время стирает всё вокруг.
Натали, художница из Лондона, после попытки суицида попадает в психиатрическую клинику. Её муж, Джон, приносит ей чай с мятой и говорит: «Ты должна поправиться». В палате она рисует углём на стенах — лица без глаз. Медсестра Сара замечает это, но молчит. Позже Натали возвращается домой. Джон вешает её старые картины в гостиной. «Почему ты это сделал?» — спрашивает она. Он улыбается: «Чтобы ты помнила». Ночью она находит в шкафу коробку с детскими вещами — чужими.
Лондон, 1724. Дик Турпин, в потрёпанном зелёном кафтане, прячет украденные часы в сарае за трактиром «Чёрный бык». Его сообщник Том Барлоу чешет рыжую бороду: «Опять за тобой шныряют эти джентльмены в париках». Ночью они грабят карету лорда Честерфилда на дороге в Дартфорд – кучер кричит, лошади ржут, из чемодана вываливаются письма с сургучными печатями. Утром Дик пьёт тёплый эль, слушая, как трактирщик ругает «проклятых разбойников». Констебли обыскивают Хайгейт, но Турпин уже скачет через
В Лондоне, в небольшой квартире, Джеймс и его жена Эмили готовят ужин. На кухне пахнет жареным картофелем и тимьяном. Джеймс режет морковь, Эмили помешивает соус. "Ты снова забыл купить вино?" — спрашивает она, открывая пустой шкаф. Их друг Том звонит в дверь, принося бутылку красного. За столом разговор о работе: Том жалуется на начальника, Джеймс рассказывает о новом проекте. Эмили смеётся над их шутками, но замечает, как Джеймс нервно теребит салфетку. Вечер заканчивается чаем и
Шон и Беверли, британские сценаристы, переезжают в Лос-Анджелес для адаптации своего успешного сериала. Мэтт Леблан, играющий себя, становится главным актёром новой версии. В кафе на Сансет-бульваре Шон говорит: «Они хотят, чтобы я добавил больше секса и машин». Беверли смеётся: «Это же не про это». На студии продюсер Меркадо настаивает на изменениях. Шон нервничает, Беверли пытается его успокоить. В итоге их шоу превращается в нечто далёкое от оригинала. Они возвращаются в Лондон,
Шон просыпается в лондонской квартире, рядом пустая банка пива. Эд, его друг-бездельник, орёт из-за двери: «Шон, ты жив?» На улице — хаос: машины врезаны, люди бегут. Лиз, бывшая Шона, звонит: «Ты видел новости?» Они с соседкой Дианой и её парнем Дэвидом прячутся в пабе «Винчестер». Филипп, отчим Шона, укушен. Шон бьёт зомби битой, приговаривая: «Извини, это личное». Группа пробивается к дому Лиз. В финале Шон и Эд играют в приставку среди зомби — теперь они часть декораций.