Дункан Маклауд сражается с бессмертными в современном мире. Его друг Джо Доусон ведёт хронику бессмертных, пряча архив в подвале антикварной лавки. В Париже Маклауд встречает Аманду — воровку, которая крадёт картину из Лувра, пока охранник курит. В Буэнос-Айресе злодей Келлан топчет окурки, выслеживая Дункана. «Ты опоздал», — бросает Маклауд, уходя с окровавленным мечом. По ночам Джо печатает отчёты на старой машинке, а за окном воет полицейская сирена. В финале Дункан хоронит ещё одного врага
В небольшом прибрежном городке Италии, рыжеволосая Лора работает в кафе, разливая эспрессо. Её сосед Марко, художник-неудачник, вечно пачкает холсты в попытках изобразить море. Однажды он находит на пляже раненого мужчину — англичанина Томаса в мятой рубашке, без памяти. Лора прячет его у себя, выдавая за кузена. Томас вспоминает обрывки: Лондон, тёмный переулок, выстрел. В баре «Кораблекрушение» местный рыбак шепчет: «Тебя ищут». Марко рисует портрет — лицо из прошлого Томаса. Лора стирает
Майкл, журналист из Лондона, случайно встречает Джулию в кафе на Бейкер-стрит. Она работает в книжном магазине, носит очки в тонкой оправе. Он не говорит, что знал её мужа, погибшего в аварии. Вместо этого придумывает историю про общих друзей. Они начинают встречаться. Майкл прячет газету с некрологом, когда Джулия заходит к нему в квартиру. Она находит фотографию в его столе: он и её муж стоят у паба, пиво в руках. «Кто это?» — спрашивает она. Он молчит.
Джо, бывший солдат, торгует сигаретами в лондонском пабе. Его подруга Нэнси работает стриптизёршей в клубе «Золотой лев». Однажды Джо предлагает ограбить инкассаторов, но Нэнси сомневается: «Ты совсем спятил?» Они находят сообщника — мелкого вора Сида. План проваливается: Сид стреляет в охранника, Джо бросается бежать. Полиция берёт Нэнси. В камере она курит, нервно стряхивая пепел на пол. Джо скрывается в дешёвой гостинице, пьёт виски и слушает шум дождя за окном.
В Лондоне 1920-х детектив Ричард Блейк расследует убийство антиквара. В кармане жертвы – обгоревшая карта Венеции. Его напарница, журналистка Клара Монтес, находит в архивах упоминание о тайном обществе «Серафим». Они летят в Италию. В переулке за кафе «Гольдони» на них нападает мужчина с шрамом на щеке: *«Вы отняли у меня брата»*. Позже выясняется – убитый антиквар подменил древний манускрипт, который искали. Клара расшифровывает записи: *«Ключ – в церкви Сан-Марко, под фреской с драконом»*.
Сестра Маргарита, молодая монахиня, сбегает из монастыря в горах Карпат после того, как становится свидетельницей убийства настоятельницы. С собой она берет старый молитвенник и ключ от потайной комнаты. В соседнем городке она встречает Анну, бывшую послушницу, которая теперь работает в пекарне. «Ты знаешь, что они ищут?» — спрашивает Анна, разминая тесто. Маргарита показывает ключ: «Это не просто комната». Вместе они отправляются в заброшенную часовню, где скрыта древняя рукопись, способная
В Лондоне 1920-х Мэрилин Харгрейв, молодая горничная, устраивается в дом к семье Бэнкрофт. Леди Бэнкрофт холодно говорит: «Пыль со статуэток вытирать каждый день». Мэрилин замечает, что мистер Бэнкрофт тайком переписывается с кем-то. В прачечной кухарка Марта шепчет: «Он опять в кабинете до утра сидит, бумаги жжёт». Ночью Мэрилин подбирает обгоревший чек на крупную сумму. Потом видит, как мистер Бэнкрофт грузит чемоданы в авто. «Вы куда, сэр?» — «В командировку». Назавтра газеты пишут о краже
Тельма, домохозяйка из Арканзаса, и Луиза, официантка, решают сбежать на уик-энд. В баре в Альбукерке Харлан пристает к Тельме, Луиза его убивает. Девушки мчатся по пустыне на «форде-тандерберде», прячут деньги у Джей Ди — он их обкрадывает. Встречают харизматичного мошенника, Джимми. Полиция на хвосте, особенно детектив Слокамб. «Мы не поворачиваем назад», — говорит Луиза. Крадут грузовик, взрывают бензовоз. У каньона решают не сдаваться: машина летит в пропасть под «The End of the Line» от
В центре событий — Алексей, бывший военный, живущий в маленьком городке под Москвой. Его соседка, Марина, пропадает после странного звонка. Алексей находит в её квартире записку: «Не ищи меня, это не твоя война». В поисках ответов он сталкивается с группой наёмников, которые ищут флешку с данными о коррупции в высших эшелонах власти. В заброшенном заводе происходит перестрелка. «Ты вообще понимаешь, во что ввязался?» — кричит один из наёмников. Алексей прячет флешку в старом радиоприёмнике и
**Просперо**, бывший герцог Миланский, с дочерью **Мирандой** и духом **Ариэлем** живёт на острове после изгнания. Его брат **Антонио** и король **Алонзо** с сыном **Фердинандом** терпят кораблекрушение у берегов. Миранда находит Фердинанда: *«Ты не дух?»* — *«Нет, я принц»*. Тем временем раб **Калибан** замышляет мятеж с пьяницей **Стефано** и шутом **Тринкуло**. Ариэль пугает их призраками. Просперо прощает Антонио, разбивает посох, освобождает Ариэля. Корабль цел — все уплывают. Калибан
Лондон, 1991. Бармен Джейк вяло протирает стаканы, когда в паб заваливается его друг-рыбак Эдди с мокрым плащом. «Опять этот чертов угорь сбежал», — бормочет он, разглядывая треснувшие часы. В подвале паба — огромный аквариум с дохлой рыбиной. «Кто-то подменил воду», — говорит Джейк, тыча пальцем в этикетку с японскими иероглифами. Ночью они едут на пристань, находят ржавую бочку с ключом внутри. Эдди крутит его в руках: «Старина, тут дело не в рыбе».
Действие происходит в Торонто. Братья Дэйв и Крис Фоли живут в дешёвой квартире, вечно спорят из-за еды и денег. Дэйв — художник-неудачник, Крис — лентяй, мечтающий о славе. Их соседка Ивонн вечно заходит без стука, тащит бутерброды с арахисовым маслом. — Опять макароны? — морщится Крис, ковыряя вилкой в тарелке. Дэйв рисует комиксы на салфетках, Ивонн смеётся: «Вы оба — говно». Они пьют дешёвое пиво, ругаются с домовладельцем мистером Пайпером, который требует аренду. В холодильнике — пусто.