В Окленде, в старом доме с трещинами на стенах, живут три сестры: Лина, Мэй и Софи. Лина работает в кафе, разливает кофе с корицей. Мэй рисует комиксы по ночам, пачкая пальцы тушью. Софи учит японский, повторяет слова шепотом. Отец умер год назад — оставил долги. Мать исчезла в дождь, не взяв зонт. Лина находит письмо: «Если я умру, продайте почки». Мэй рвет его. Софи плачет в ванной. Приезжает дядя с Фиджи: «Деньги или свадьба». Лина варит крепкий чай. Ветер стучит ставнями.
Джейк — 11-летний мальчик, живущий с отцом-одиночкой в маленьком австралийском городке. Он постоянно попадает в нелепые ситуации: то застрянет головой в перилах, то уронит торт на важном школьном мероприятии. Его лучший друг Феликс вечно подкалывает: «Опять провал, Джейк!» В школе учительница мисс Кроули ставит ему двойки за невнимательность. Однажды Джейк случайно спасает щенка из канализации — и вдруг все начинают считать его героем. Но он сам не понимает, как так вышло: «Я просто
Гисель — девушка из мультипликационного Андалазии. Она поёт, звери помогают ей убирать. Принц Эдвард слышит её голос, принимает за любовь всей жизни. Они быстро женятся. В Нью-Йорке Гисель попадает в реальный мир через канализационный люк. Адвокат Роберт с дочкой Морган случайно находят её. «Ты серьёзно думаешь, что принцесса?» — смеётся Роберт. Королева Наррисс посылает слугу Натаниэля убить Гисель яблоком. Роберт целует её — заклятие спало. Они вместе возвращаются в Андалазию, побеждают
Швейцария, XIV век. Вильгельм Телль, охотник из Ури, отказывается кланяться шляпе на шесте – символу власти гауляйтера Гесслера. «Не стану», – бурчит он. Гесслер приказывает: «Стреляй в яблоко на голове сына!» Мальчик Вальтер стоит под деревом, дрожит. Телль разбивает яблоко одной стрелой. Вторая – для Гесслера, если промахнется. Позже Телль убивает тирана выстрелом в горное ущелье. Крестьяне поднимают восстание, жгут замки. Сын прячет отцовский арбалет в сарае, зарывает стрелы в огороде.
Том гонится за Джерри по старинному замку, опрокидывая вазы и рыцарские доспехи. «Стоять, пушистый вредитель!» — кричит кот, но мышонок юрко ныряет в дыру в плинтусе. В другой серии они оказываются в джунглях: Джерри качается на лианах, бросая в Тома кокосами. «Ой-ой-ой!» — вопит тот, потирая шишку. Потом — средневековый пир: мышонок крадёт индейку со стола, а Том в доспехах неуклюже спотыкается о собственный меч. В финале оба засыпают у камина, забыв про вражду.
Пьер, экономист с вечно помятым пиджаком, разбирает налоговые декларации в парижской квартире. За окном — пробки на бульваре Сен-Мишель. Его коллега Софи, поправляя очки, бросает: *«Опять эти офшоры в Панаме»*. Они летят в Окленд, где фермер Джеймс в резиновых сапогах жалуется на растущие цены на землю. В баре тусклый свет, пиво теплеет. Пьер рисует графики на салфетке: *«Смотри, капитал быстрее зарплат»*. Софи звонит мужу: *«Опять задерживаюсь»*. Дождь стучит по крыше. Данные, скандалы,
В Дакбурге Бастер Банни вечно попадает в передряги. В кафе «У Мими» он крадёт морковку у Даффи Дака, тот гонится за ним с сковородкой. Пласидо Фламинго в розовом смокинге поёт в баре, пока Флиппер-пингвин ловит рыбу в аквариуме. Ширли-кенгуру прыгает по крышам, роняя сумку с кенгурёнком. Гуго-горностай пытается украсть сыр у старушки Миссис Приди, но попадает в её сумку. На улице Хампти и Дампти толкают друг друга в лужу. Всё заканчивается хаосом, когда Бастер взрывает торт на дне рождения
Геракл спускается в Аид, чтобы спасти Мегару. Вход — через пещеру, где Харон требует монету за переправу. «Без оплаты — нет пути», — бормочет старик. Герой бросает последний обол в темную воду. В царстве мертвых его ждет Аид: «Обратно дороги нет, полукровка». Геракл пробивается сквозь толпы теней, минуя болота Леты. Он находит Мегару у трона Персефоны. «Ты здесь?» — шепчет она. Схватка с Цербером, побег через трещину в скале. На поверхности — рассвет, но тени Аида цепляются за плащ героя.
Пим и Чам — два приятеля, живущие в сером городе. Пим в оранжевой толстовке вечно что-то планирует, Чам в зелёной куртке тупит и жует чипсы. Они ходят по магазинам, спорят из-за мелочей («Это не гамбургер, это сэндвич!»), попадают в дурацкие ситуации. То Чам застрянет в автомате с игрушками, то Пим пытается починить телевизор и ломает его сильнее. Иногда к ним приходит Глиф — странный тип в костюме лошади, несёт чепуху про «великий план». Всё заканчивается хаосом.
В Окленде, в дешёвой закусочной, 19-летний Джейк подрабатывает мытьём посуды. Его соседка Лина, студентка-биолог, разводит аквариумных рыбок и вечно забывает выключить плиту. Однажды Джейк находит в мусорном баке конверт с деньгами и фотографией незнакомки. «Чёрт, это же та девушка из автобуса», — бормочет он. Вместе с Линой они идут по адресу с конверта — заброшенный склад у порта. Там темно, пахнет рыбой. В углу скрипит дверь: «Кто тут?» — шепчет Лина, хватая Джейка за рукав.
В Окленде, 17-летний Джейк подрабатывает в автомастерской, чинит старые «хонды». Его отец, Грег, пропал месяц назад — оставил только потрёпанный блокнот с координатами. По вечерам Джейк перебирает записи, пьёт дешёвое пиво «Lion Red». Однажды к нему приходит Лина, одноклассница: *«Твой старик копал не в ту сторону»*. Вместе они едут на заброшенную ферму под Хамильтоном. В сарае — ржавая дверь с цифровым замком. Лина достаёт ключ-карту: *«Это не его исчезновение. Это побег»*. За дверью — коридор
Джунгли, жара, комары. Молли, 12 лет, и её отец Гас ремонтируют старый речной катер «Леди Мэй». Внезапно на борт врывается капитан Скиппер — бывалый моряк с попугаем Джо на плече. «Мы плывём за сокровищами!» — кричит он. По пути встречают Эсме, местную девочку с луком, которая знает каждую тропу. Вода мутная, в кустах шуршит ягуар. Гас чинит двигатель, Молли разбирает карту: «Здесь должен быть водопад». Ночью у костра Скиппер рассказывает про пиратов, а Джо ворчит: «Опять эти байки».