Джек, бывший наркоторговец, скрывается в Ирландии под именем Виктора. Его дочь, 12-летняя Мэри, внезапно приезжает к нему после смерти матери. Джек не знает, как быть отцом: он варит ей макароны с кетчупом, а она морщится. Они живут в домике у моря, где пахнет рыбой и сыростью. Соседка Дина помогает с Мэри, но Джек всё равно косячит. «Ты вообще мыл руки?» — спрашивает Мэри, когда он лезет в её рюкзак. Полиция и бывшие коллеги Джека ищут его, но он пытается начать всё заново.
В Веллингтоне школьник Дилан Хатчинс случайно находит старинный пистолет. Его отец, Джейсон, полицейский, сразу забирает оружие. На следующий день Дилан видит в новостях: этот пистолет связан с ограблением банка 20 лет назад. Он звонит другу Шейну: «Там ещё что-то было, под полом». Они возвращаются, находят мешок с деньгами и записку: «Отдай Лизе». Тем временем детектив Терри Браун идёт по следу, опрашивает соседей. В гараже Шейна они пересчитывают купюры, слышат шаги — кто-то их выследил.
Джек, фермер из провинции Уаикато, обнаруживает в курятнике странные яйца с металлическим блеском. Его соседка Мэри замечает: «Это не куриные, Джек, ты что, петуха с дроном скрестил?» Они отвозят находку в местную лабораторию, где учёный Раджив сканирует яйца — внутри механизмы. Ночью из скорлупы выползают крошечные роботы. Они пьют бензин из трактора Джека и чинят его проржавевший глушитель. Утром фермеры находят технику в идеальном состоянии. «Ну и ну», — бормочет Джек, разглядывая блестящую
В Окленде, в крошечной квартире над пекарней, Вай моет посуду, когда звонит телефон. «Опять кредиторы», — бормочет она, вытирая руки о фартук. Ее брат Тама сбежал в Роторуа, оставив долги. Вай садится на автобус до фермы дяди Хоне, где Тама прячется среди овец. «Ты совсем охренел?» — шипит она, хватая его за руку. Полиция ищет Таму из-за драки в баре. В кармане у него билет на паром — он хочет в Австралию. Вай разрывается: выдать брата или помочь скрыться.
В маленьком городке на Южном острове Новой Зеландии 17-летний Джейк проводит дни, развозя мясо на стареньком грузовике отца. Его друг Дилан вечно торчит в гараже, чинит мотоциклы и бурчит: *"Опять масло кончилось"*. Сестра Джейка, Лиза, мечтает сбежать в Окленд, но денег нет. Однажды Джейк находит в лесу раненого мужчину с татуировкой *"47"* на шее. Тот хрипит: *"Не звони в полицию"*. Пока парень прячет его в сарае, в городке начинают пропадать люди. Старший
Джейк, бывший военный, возвращается в родной залив после смерти отца. Его сестра Сара встречает его холодно: «Ты пропал на десять лет». В старом доме пахнет плесенью, на столе — недопитый виски. Местные шепчутся о странных огнях над водой. Рыбак Грег показывает Джейку снимки: «Это не рыба, чувак». Ночью Джейк видит тень в воде, слышит скрип лодки. Сара исчезает. В бухте находят её телефон, экран треснут. Джейк берёт ружьё, идёт к причалу. Вода тёмная, пахнет гнилью. Что-то шевелится в глубине.
Джейкоб, новозеландский дальнобойщик, везёт груз через пустынные дороги. В Дании его жена Мария ждёт с детьми, но денег на билеты нет. Он звонит ей из кафе: «Ещё неделя, и я приеду». Внезапно Джейкоб подбирает автостопщика — немого парня с рюкзаком. Они едят консервы, слушают радио. Ночью парень исчезает, оставив записку: «Спасибо». Джейкоб находит в рюкзаке пачку денег. Он покупает билеты, но в аэропорту его останавливает полиция — купюры фальшивые. Мария плачет у телефона: «Где ты?» Джейкоб
Мэгги, пожилая женщина, владеет кафе «Парадиз» в маленьком прибрежном городке. Её внучка, 12-летняя Лили, приезжает на лето. Они не ладят: Мэгги строгая, Лили — мечтательница. Однажды Лили находит старый фотоальбом с вырезками о пропавшем отце. Она копается в прошлом, расспрашивает местных. «Почему ты никогда не говорила о нём?» — спрашивает она бабушку. Мэгги молчит, чистит картошку. Лили сбегает на маяк, где когда-то работал отец. Мэгги ищет её под дождём. В конце они вместе пекут пирог,
Молодая океанограф Эмили Картер приезжает в рыбацкий посёлок Каикоура. Местный гид, Майк Рана, показывает ей разрушенный причал: «Вчера ещё стоял». Они находят мёртвого кита со странными отметинами. В бухте вода светится по ночам. Старик-маори, Тане, шепчет: «Тангароа гневается». Эмили берёт пробы — в воде следы неизвестного вещества. Майк достаёт старую карту с пещерой. В гроте они видят стаю светящихся медуз. «Это не наши», — говорит Тане. Утром рыбаки находят лодки перевёрнутыми, сети
Лена, 28 лет, работает в кафе Окленда. Встречает Джейка, фермера с Южного острова. Он приехал продавать мясо, зашёл выпить кофе. «Ты чё, русская?» — спрашивает, услышав акцент. Она смеётся: «Украинка, но близко». Он зовёт её на уикенд к себе — покататься на квадроциклах по холмам. Дождь, грязь по колено, они валяются в сарае с бутылкой вина. Потом Лена возвращается в город, он остаётся. Смс: «Приезжай ещё». Она: «Может быть». Автобус увозит её обратно в дождь.
В Лондоне 1899 года доктор Джон Уотсон возвращается с войны в Афганистане. В грязном переулке он встречает Шерлока Холмса, который разбирает труп собаки. «Интересно, почему она синяя?» — бормочет Холмс. Они снимают квартиру на Бейкер-стрит, 221Б. Миссис Хадсон подаёт чай, ворча о грязи. Клиенты приходят с странными делами: пропавшие дети, отравленное вино. Холмс курит трубку, разглядывая пятна крови. Уотсон пишет заметки, поправляет очки. Инспектор Лестрейд злится: «Опять вы лезете не в своё
Майкл, рыбак из Новой Зеландии, каждое утро проверяет сети, пока его дочь Лиза собирает ракушки на берегу. В Канаде художница Сара пишет пейзажи, слушая крики чаек. Их жизни пересекаются, когда Майкл находит в улове старую карту с пометками Сары. «Это же залив Мальборо», — бормочет он. Лиза уговаривает отца отправиться туда. В пути они встречают Сару, которая ищет вдохновение. Вместе они исследуют бухты, спорят о маршрутах, делят консервы у костра.